quinta-feira, 17 de novembro de 2016

397 - TIRAR O CAVALINHO DA CHUVA ............…..


Andava eu concentrado no estudo e apreciação de Enrique Vila-Matas, um jornalista espanhol, escritor conceituado, e às voltas com um seu livro, mais concretamente a sua “História Abreviada da Literatura Portátil“ uma obra absurda que estava a gostar de digerir e eis que a internet me prodigaliza uma sua entrevista, a propósito de um outro livro e da arte da escrita, da literatura, em que ele, lato sensu, eleva esse conceito a um extremo cuja tese defende tudo ser narrável.

Portanto estava neste ponto quando uma minha amiga e a propósito de um pequeno ditirambo meu na minha página pessoal duma rede social, que entrosou, entroncou, encaixou, combinou com modesto texto meu, o anterior a este, me pergunta se o que eu estava a dizer, a escrever, ou descrever, era mesmo uma pinocada (termo dela) termo que posteriormente e de acordo com o espírito do ditirambo alterou para pilonkada, ao que eu respondi sim, estava mesmo a escrever sobre ritmos músicais e sincronização sincopada duma pinocada pontual, pinocada, ou antes pilonkada … Adiante esclareceremos o termo, pois sendo tudo narrável segundo a teoria de Enrique Vila-Matas, este qui pro quo com a minha amiga Ermelinda não pode deixar de ser aproveitado por mim como motivo de salutar ocupação dos meus tempos livres, o que gosto de fazer quer lendo quer escrevendo. 

O texto a que ela se referia, e cujo link vai ser o primeiro no rodapé deste texto é um texto pessoalíssimo, sobre uma situação velhíssima e de difícil leitura se não estivermos atentos. Claro que hoje em dia as pessoas estão desatentas e excessivamente focadas no imediato, tendo dificuldade ou sendo incapazes de imaginar um contexto diferente daquele em que vivem, diferente do presente. Era um texto que recordava Néli, que só me procurava quando todos dormiam, ou quase todos, e que sem barulho se anichava em mim, em conchinha, quando nem o suor ou a areia nos incomodavam, mas travavam. Era esguia e magrinha, era bela, marcháramos uma semana sob condições péssimas e nem isso lhe retirara a beleza, nem o ânimo, nem a doçura…

Uma cena com uns bons anos e na génese da questão trazida à baila pela Ermelinda, esquecida de quando apareceu a musiquinha do Emanuel “Pimba Pimba” toda ela como sabemos explorando as possibilidades ilimitadas da língua portuguesa e da brejeirice. Não pude esquecer-me, ou não pude deixar de me lembrar que há umas décadas, quando não havia CD’s nem MP4 nem MP3 e as cassetes davam os primeiros passos, não havendo WiFi nem internet, não deixava todavia de haver outros povos e outras línguas igualmente alegres e brejeiras os quais, tendo num qualquer dia calhado conseguirem uma boa caçada, um gnu, uma gazela ou uma pacaça, havendo carne ao jantar, e festa e batuque, ou seja música, logo cantos e ritmos estariam assegurados. Foi precisamente aí e numa dessas ocasiões que vi como os outros (em cuja pele custamos a meter-nos) têm ou disfrutam igualmente de matreirice e sentido de humor, não sendo esses atributos exclusivos nossos, colonizadores ou velhos colonizadores, membros honorários da civilização que ora atropelamos...

Pois foi tal e qual assim que, acertando o ritmo com a pancada ou batida do tambor, ela, desvirtuando propositada e sagazmente a letra duma canção popular, (África ainda não teve o seu Giacometti nem a sua pesquisa e recolha de fórmulas orais e étnico musicais do canto tradicional mas, quando acontecer demorarão séculos a compilar pois serão aos milhões), e desvirtuando intencionalmente o vocabulário acertava o ritmo dizia eu, sussurrando-me ao ouvido, Pilonkan, Pilonkan, Pilonkan, desafiando-me a bater forte tal qual o pilão bate na cuba onde é amassada a mandioca, tal qual a palavra, distorcida, ia na boca dela tomando vários sentidos, conforme o contexto em que se inseria ou ela a queria inserir, convidando-me igualmente dessa forma a "dar-lhe" forte e feio, que é como quem diz "bate com o pilão" bem fundo e com força, subentendido evidentemente desde que não partisse o pistilo, ou pilão, nem o almofariz.

Muitíssimas palavras em variadíssimas línguas tomam diversíssimos significados, e esta que me foi sussurrada convidava-me a que me desse, lhe desse forte, ou a "declarar-me", ou a dar-lhe a boa nova do meu amor e a intenção de “fazer” por ela, isto é tomar-lhe a mão, desposá-la, pedi-la em casamento. No fundo estamos falando sobretudo de fórmulas inocentes em que, desvirtuando matreiramente o sentido inicial da palavra, e a levá-la ou elevá-la a uma provocação brejeira, sendo o que dava à canção atrás citada o sentido e o humor, tal qual fazem Emanuel e Quim Barreiros, em que ambos jogam com a duplicidade ou ambiguidade das situações que possam explorar numa frase, numa situação, numa palavra...

O nosso proverbial “bater com a cabeça na parede”, que é como quem diz “marrar contra a parede”, e numa modalidade mais forte “partir os cornos contra a parede”, nada mais simbolizam que a inutilidade de qualquer esforço ou tentativa, tal qual não adiantará absolutamente nada se estiver a “chover no molhado” ou se nos dispusermos ou lamentarmos “chorando sobre o leite derramado”.

Tal como nós África está cheia de provérbios, naturalmente alguns foram adoptados depois de séculos de colonização, e o nosso peculiar “vai pentear macacos” não andará longe de uma imagem que durante algum tempo me foi familiar, os beduínos catando-se, e não somente eles, também os indígenas, em filas de dois ou três ou cinco ou seis de enfiada catando-se uns aos outros de parasitas incómodos e exercício de todo improdutivo se descontado o alívio que tal operação certamente não deixaria de lhes oferecer.

Ora aqui está um texto que não passa de uma boa “conversa de merda” dirão com justiça alguns de vós, ao que eu contraporei que, segundo Enrique Vila-Matas e a sua tese de que tudo é narrável, estará aqui um belíssimo texto, não só para a minha amiga Ermelinda, seguramente a mais interessada numa explicação aprofundada e lógica, mas certamente para todos ou todas para quem o que interessa é ler uma história qualquer desde que, ou quanto mais desbrave ou se intrometa nos pequenos pormenores da vida alheia com que muitos de nós preenchemos a nossa, a nossa, vossa, sua, tua, dele ou dela, deles, delas, não a minha, eheheheh !

Porque se estavam à espera de uma coisa mais para o literário, numa página que uso para meu deleite e prazer pessoal o melhor é irem “tirando o cavalinho da chuva”  ! Ahahahahahahahah !




·         https://youtu.be/4tdsFkvm0ck




·         https://youtu.be/nwcGukMkR8I